Prevod od "budeme muset" do Srpski


Kako koristiti "budeme muset" u rečenicama:

Myslím si, že se budeme muset naučit věřit si navzájem.
Èini mi se da æemo morati da nauèimo da verujemo jedan drugom.
No, než něco uděláme, tak ti budeme muset vyříznout mikročip.
Pre svega moramo da ti izvadimo mikroèip.
S tím budeme muset něco udělat.
Moramo nešto da uradimo povodom toga..
Tak to tedy budeme muset napravit.
To æemo morati da ispravimo, zar ne?
Jak dlouho tady budeme muset zůstat?
Koliko moramo èekati dok ne bude sigurno?
Skoro měsíc jsme hlídali Foy a věděli jsme, že tam jednou budeme muset.
Gledali smo Foj ceo mesec. Znali smo da moramo da idemo tamo.
Tak s tím budeme muset něco udělat.
O, moraæemo da uradimo nešto s tim u vezi.
Budeme muset, protože to on je se mnou v cele.
Морамо да му верујемо, јер је он мој цимер у ћелији.
Brzy budeme muset volit mezi tím, co je správné, a tím, co je snadné.
Uskoro ćemo morati birati između dobra i zla.
Jak dlouho tu budeme muset zůstat?
Koliko dugo moramo da ostanemo ovde?
Budeme muset najít někoho, kdo má potřebnou kvalifikaci.
Moramo da pronaðemo nekog ko ima neophodnu struènost.
Hádám, že nový článek budeme muset vystavět na pití mladistvých.
Napisaæemo još jedan èlanak o_BAR_pijanèenju tinejdžera.
Tak jak dlouho tu budeme muset být potichu?
Koliko dugo moramo da budemo ovde tihi?
Ani já to nechci, ale jestli budeme muset jít, udělám cokoliv, abych se ujistil, že ty a Carl jste v pořádku.
Ni ja to ne želim. Ali budemo morali, uèiniæu sve da Karl i ti budete u redu.
Jen na ni budeme muset přijít sami.
Treba sami da izvuèemo neki zakljuèak.
Takže budeme muset ukázat soudci, že se snažíte.
Sudija mora da vidi da se trudiš.
Kolikrát si tím ještě budeme muset projít synu?
Koliko puta æemo ovo da ponavljamo?
Člověče, kolikrát to budeme muset dělat?
Èovjeèe, koliko puta æemo ovo morati uèiniti?
Obávám se, že naši sešlost budeme muset ukončit.
Bojim se da ćete morati prekinuti posetu
Budeme muset někoho podplatit, uděláme to.
Ako moramo nekog da potkupimo, potkupiæemo ga.
No, tak to je budeme muset zase otevřít.
Epa, moraæemo da ih ponovo otvorimo.
Teď budeme muset být hodně stateční.
Morat ćemo biti jako, jako hrabri.
Zdá se, že budeme muset být přesvědčivější.
Изгледа да им треба додатно убеђивање, Аутоличе.
Asi budeme muset obnovit trest smrti.
Izgleda da ćemo morati da vratimo smrtnu kaznu.
Nebudete mít samozřejmě příslušnou bezpečnostní prověrku, takže budeme muset trochu improvizovat.
Neæeš imati odgovarajuæu bezbednosnu proveru, naravno, pa æemo morati malo da improvizujemo. -Zašto mi pomažete?
Vlastně, jestli ho chceme chytit, tak vás budeme muset vylepšit.
Zapravo, ako želim da uhvatim ovog tipa, moraæu sve da vas unapredim.
A pak uděláme, co budeme muset, abychom ji dostali zpátky.
I tada æemo uraditi sve potrebno da bi ju vratili.
Prostě si budeme muset zvyknout na práci nad provizorním vězením, ve kterém ubytováváme zloduchy se superschopnostmi.
So we're just supposed to get used to working above a makeshift prison housing evil people with superpowers.
No, budeme muset rozhodnout, jestli nepřeběhl k vám.
Moraæemo da utvrdimo da li je naš zaista naš tip.
Pokud mu budeme muset říct, že domů nepůjde, že ho Sověti ani nechtějí, že domů nikdy nepůjde, asi pak na něco změní názor.
Ako budemo morali da mu kažemo da neæe otiæi kuæi, da ga Sovjeti ne žele, da on nikada neæe otiæi kuæi... Pretpostavljam da se njegovo ponašanje može promeniti.
Budeme muset začít úplně od začátku.
Moraæemo da radimo sve iznova, a sada smo izgubili Marinu.
Heleďte, pokud budeme pokračovat v růstu populace, budeme muset pokračovat v pěstování a pojídání geneticky modifikovaných potravin, a to je názor, který dnes budu zastávat,
Sve dok mi nastavljamo da povećavamo svetsku populaciju, moraćemo i da nastavimo da gajimo i jedemo genetički modifikovanu hranu,
Postoupíme od uznání svých nedokonalostí k odpovědnosti, nebo dojde na lámání chleba a budeme muset být trochu stateční.
Krenimo od prihvatanja naših nesavršenosti do odgovornosti, ili delajmo kako govorimo i budimo malčice hrabrije.
Budeme muset počkat, až na Enceladus dorazí vesmírné sondy - doufejme, že v brzké budoucnosti - vybavené speciálně k tomu, aby na tuto otázku našly odpověď.
То ће морати да сачека повратак летелице на Енцелад, надамо се у скоријој будућности, посебно опремљеној да се суочи са тим питањем.
takže abychom se dostali na 80 procent ve vyspělých zemích, včetně např. Číně, budeme muset přejít na zcela jiné zdroje elektrické energie.
Tako, da bismo stigli do tih 80 procenata, razvijene zemlje, uključujući i one poput Kine, bi morale sve zajedno da zamene svoje električne generatore.
Myslím, že existuje jeden konkrétní význam, na který bychom se mohli omezit, ale stejně je to asi něco, co budeme muset vzdát a budeme si muset osvojit komplikovanější pohled na to, co je to celková spokojenost.
Мислим да постоји једно одређено значење на које је ми ограничавамо али, све у свему, од овога ћемо морати да одустанемо, мораћемо да усвојимо компликованији став о томе шта је добробит.
Já si nemyslím, že z toho budeme muset vycházet, protože předpokládám, že život je ve vesmíru celkem běžný.
Ne mislim da ćemo morati da se poslužimo time, zato što smatram da je život veoma uobičajena pojava u univerzumu.
0.92860317230225s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?